— Дайте же мама до конца разсказать свою исторію, не отвёртывайтесь, не заговаривайте о другомъ, не говорите ей, что вы слышали прежде эту исторію, грубіянъ! Если она недовольна вами, она сердится на меня и я должна страдать, когда вы уйдёте.
Шарлотта не говорила до какой степени она страдала безъ Филиппа, какъ постоянно ея мать бранила его, какую грустную жизнь, вслѣдствіе своей привязанности къ нему, должна была вести молодая дѣвушка; и я боюсь, что неуклюжій Филиппъ, въ своей эгоистической беззаботности, не очень принималъ во вниманіе страданія, какія его поведеніе причиняло дѣвушкѣ. Видите, я признаюсь, что онъ былъ виноватъ съ своей стороны; его, впрочемъ, можно бы извинить въ нѣкоторой степени, оттого что генеральша Бэйнисъ была гораздо болѣе виновата передъ нимъ. Она не любила бы Филиппа всегда; а не-уже-ли вы думаете, что она могла полюбить Филиппа за то, что была обязана ему? Любите ли вы вашего кредитора за то, что вы должны ему болѣе, чѣмъ вы въ состояніи ему заплатить? Если бы я никогда не платилъ моему портному, находился ли бы я съ нимъ въ хорошихъ отношеніяхъ? Мнѣ не правились бы ни его сукно, ни его покрой, и навѣрно я находилъ бы счоты его непомѣрными, хотя не платилъ по намъ. Одолженія очень неудобоваримы; они тяжелы для очень гордыхъ желудковъ.
Изъ экономіи Бэйнисы не имѣли гостиной у баронессы С*, потому что нельзя же было назвать гостиной эту комнату во второмъ этажѣ, въ которой стояло двѣ кровати и въ которой младшіе Бэйнисы учились на фортепіано у бѣдной Шарлотты. Филиппъ долженъ былъ ухаживать за своей возлюбленной на глазахъ всего семейства; это было бы ужасно и почти невозможо, если бы наши друзья не прогуливались иногда въ Элисейскихъ Поляхъ. Я не намѣренъ секретничать относительно того, что они, наконецъ, обвѣнчались и были счастливы. Я презираю хитрости. Въ то время, когда была мода писать романы въ три тома, не глядѣли ли вы всегда за конецъ: будутъ ли счастливы Луиза или графъ (а можетъ быть и молодой пасторъ)? Если они умрутъ или будутъ имѣть какія-нибудь огорченія другого рода. Я положилъ бы книгу въ сторону. Но эта чета обвѣнчалась и, надѣюсь, была счастлива. До свадьбы и послѣ, однако, они имѣли большія горести и непріятности. Они обвѣнчались? Разумѣется. Не-уже-ли, вы думаете, я допустилъ бы Шарлотту встрѣчаться съ Филиппомъ въ Элисейскихъ Поляхъ, если бы они не должны была обвѣнчаться потомъ? Они гуляли вмѣстѣ, и разъ, когда шли рука объ руку по Элисейскимъ Полямь, съ маленькимъ братомъ Шарлотты, разумѣется, кого вы думаете увидали они въ щегольской коляскѣ? молодого Туисдена и мистера и мистриссъ Улькомъ, которымъ Филиппъ снялъ свою шляпу съ низкимъ поклономъ, и потомъ громко захохоталъ. Улькомъ вѣрно это слышалъ, а мистриссъ Улькомъ слегка покраснѣла, что, безъ сомнѣнія, еще увеличило красоту этой изящной лэди. Я не секретничаю на счотъ моихъ дѣйствующихъ лицъ и высказываю моё мнѣніе о нихъ совершенно свободно. Говорятъ, что Улькомъ былъ ревнивъ, скупъ, жестокъ, что жена его вела печальную жизнь — ну такъ что жь? Мнѣ право всё равно.
— Это нищій Фирминъ! закричалъ смуглый новобрачный, кусая своя усы.
— Безстдный и дерзкій негодяй, сказалъ младшій Туисденъ.
— Не лучше ли остановить коляску и разругать его передъ нимъ, а не при мнѣ? томно сказала мистриссъ Улькомъ, откидываясь на подушки.
— Ну, чортъ тебя возьми! Vite! закричали джентльмэны въ коляскѣ кучеру.
— Я воображаю, какъ вамъ не хочется его видѣть, продолжала мистриссъ Улькомъ. — У него характеръ горячій и я не хотѣла бы, чтобы вы поссорились.
Улькомъ опять разругалъ кучера и счастливая чета, какъ говорится, покатилась въ Булонскій лѣсъ.
— Чему вы такъ смѣётесь? спросила Шарлотта нѣжно, идя возлѣ своего возлюбленнаго.
— Потому что я такъ счастливъ! отвѣчалъ Филиппъ, прижимая къ своему сердцу маленькую ручку, которая лежала на его рукѣ.
И онъ думаетъ о той женщинѣ, которая проѣхала въ коляскѣ, а потомъ взглядываетъ въ чистое личико кроткой дѣвушки, которая идётъ рядомъ съ нимъ, и неизмѣримое чувство признательности наполняетъ грудь молодаго человѣка — признательности за избавленіе отъ опасности, которой онъ подвергается, и за чудную награду, доставшуюся ему.
Но не всѣ прогулки мистера Филиппа были такъ пріятны, какъ эта, и мы приступаемъ теперь къ исторіи мокрыхъ, скользкихъ дорогъ, дурной, зимней погоды. Я могу вамъ обѣщать только, что эта мрачная часть въ разсказѣ будетъ не продолжительна. Вы признаетесь, что вы скоро покончили съ любовью, которую я считаю самымъ лёгкимъ дѣломъ для романистовъ. Когда идутъ восторженныя сцены между героемъ и героиней, писатель, знающій своё дѣло, можетъ думать о чомъ-нибудь другомъ: о слѣдующей главѣ или о томъ, что у него будетъ за обѣдомъ, или о чомъ вы хотите; слѣдовательно, если мы быстро прошли восторги и радости любви, то и о горестяхъ нечего распространяться. Если наши молодые люди должны страдать, пусть ихъ огорченія скорѣе пройдутъ. Пожалуйста сядьте на это кресло, миссъ Бэйнисъ, а вы, мистеръ Фирминъ, на это. Позвольте мнѣ посмотрѣть, откройте вашъ ротъ и — вотъ уже и кончено! Немножко одеколона съ водою. А теперь, мистеръ Фирминъ, вы — какой огромный! Двѣ гинеи. Благодарю доброе утро. Пожалуйте ко мнѣ разъ въ годъ.
И я не намѣренъ заниматься непріятными дѣлами болѣе чѣмъ сострадательный и проворный операторъ, которому я осмѣлился уподобить себя. Если у моей хорошенькой Шарлотты надо выдернуть зубъ, онъ будетъ выдернутъ чрезвычайно осторожно. Что касается до рыжебородой челюсти Филиппа, я не прочь, чтобы Филиппъ немножко разревѣлся. Однако эти раны остаются на всю жизнь. Мы всѣ страдали, весьма вѣроятно, что вы, моя милая юная миссъ, или мой милый юноша, читающіе эту скромную страницу, будете также страдать въ своё время. Вы не умрёте отъ операціи, но она мучительна, и много лѣтъ спустя, когда рана разболится, печальная трагедія опять разыграется.